Meny

Typisk norsk

; Petter Schjerven (Redaktør) ; Kristian Westgaard (Redaktør) ; Håkon Bolstad (Redaktør) ; Marius Leknes Snekkevåg (Redaktør) ; Eli Solheim (Redaktør) ; Frode Sabel Torkelsen (Redaktør) ; NRK (Utgiver)

Enkelte ordsammenstillinger er så besynderlige at man kanskje bare bruker dem én gang i livet. Her kommer én: Typisk norsk er en oppsiktsvekkende sjarmerende bok. Den er ment å blas uforpliktende i, men rent faktisk er den uleggfrasegbar.* Les mer
Vår pris
198,-
Spar
200,-

Veil. pris: 398,-  (Innbundet)
Leveringstid: Ikke i salg

  Kjøp NÅ - få 10 bonuskroner!

Vår pris: 198,-
Spar: 200,-

Veil. pris: 398,-  (Innbundet)
Leveringstid: Ikke i salg

  Kjøp NÅ - få 10 bonuskroner!

Om boka

Les fullstendig presentasjonstekst skrevet av Thomas Hylland Eriksen.

Petter Schjerven er visst ikke utdannet filolog. Til gjengjeld er han morsom. Men han har også et blikk for det sære og burleske, for detaljer og historiske tilfeldigheter, for fakta og hårfine nyanser. Han skyr slitne klisjeer og traurig flinkhet, og trekkes mot det konkrete og direkte, for ikke å si det forrykte og absurde. Han er kort sagt den perfekte folkeopplyser.

Topp 10 firmanavn i utlandet

  1. Sosialurin (Avis fra Færøyene)
  2. Hotel Guggemos (Hotel i Tyskland)
  3. Ingen Support (Energiselskap i Skottland)
  4. Bøgballe friskole (Kristen barneskole i Danmark)
  5. Grandhotel Pupp (Hotell i Tsjekkia)
  6. Alkis Travel (Reisebyrå på Kypros)
  7. Drita Albanian Folk Orchestra ( Orkester i Albania)
  8. Auto-Knull (Bilforhandler i Tyskland)
  9. Busemann GmbH (Godteriprodusent i Tyskland)
  10. The Raring Corporation (Luftrensefirma i Canada)
Kæm-kæ-kær
Merkelig nok tilbyr dette viltvoksende verket oversikt og nyttig historisk kunnskap i tillegg til alle anekdotene og digresjonene, selv om den gjør det på en totalt anarkistisk måte. Overgangen fra gammel til ny tellemåte, som enkelte av oss ennå ikke helt har tatt inn over oss, fortelles gjennom en surrealistisk tegneserie med nakne sentralborddamer og hardkokte revolvermenn.

Dialektvariasjonen i Norge illustreres ved å ramse opp noen mulige titler Schibsteds årlige Hvem-Hva-Hvor kunne hatt. På Dovre ville den ha hett Kæm-Kæ-Kær.

Boken handler, for ordens skyld, om norsk språk, en størrelse som både har vært i bevegelse og i konflikt med seg selv siden det moderne Norge ble funnet opp. Den følger en slags kronologi fra 1905 til i dag, men digresjonene er mange.

* Nyord inspirert av det utenlandske unputdownable

Fakta