Multilingual Universities in South Africa
Reflecting Society in Higher Education
Liesel Hibbert (Redaktør) ; Christa van der Walt (Redaktør)
- Vår pris
Leveringstid: Sendes innen 21 dager
Leveringstid: Sendes innen 21 dager
Forlag: Multilingual Matters
Format: 21 x 15 cm
This collection makes a strong case for the need to support translanguaging practices for pedagogical gain in the South African higher education. The variety of approaches that have been employed in this book provides space for African languages to be used as languages of teaching and learning .The main objective is to improve academic access and success thus leading to curriculum transformation in higher education.»
Like it or not, the language debates in South Africa are back and the authors of this excellent book bring together a collection of papers that are empirically rich, theoretically inventive and politically courageous in making the case for multilingualism in the face of the ubiquity of English in school and society.»
The volume provides pioneering research that places translanguaging, multiliteracy and multilingual linguistic dispensation at the pedagogical centre of South Africa's higher education, where English and African languages are used side by side. The volume will be welcomed by language practitioners and language students across Africa and the globalised world.»
Section 1. Policy Development and the Opening up of Implementation Opportunities
1. Liesel Hibbert and Christa van der Walt: Biliteracy and Translanguaging Pedagogy in South Africa - An Overview
2. Ernst Kotze: The Emergence of a Favourable Policy Landscape
3. Pamela Maseko: Multilingualism at Work in South African Higher Education: From Policy to Practice
Section 2. Enhanced Student Performance through Biliteracy Pedagogy
4. Ingeborg M. Kosch and Sonja E. Bosch: African Languages as Languages of Teaching and Learning - The Case of the Department of African Languages, University of South Africa
5. Mbulungeni Madiba: Promoting Concept Literacy through Multilingual Glossaries: A Translanguaging Approach
6. Leketi Makalela: Teaching Indigenous African languages to Speakers of Other African Languages: The Effects of Translanguaging for Multilingual Development.
Section 3. Affective Aspects of Biliteracy Pedagogy
7. Andrea Parmegiani and Stephanie Rudwick: An Exploration of Students' Attitudes.
8. Sandiso Ngcobo: Dual Language Instruction: Its Impact on Attitudes Towards the Role of African Languages in Education.
9. Nomakhaya Mashiyi: Tertiary Educators' Reflections on Language Practices that Enhance Student Learning and Promote Multilingualism
Section 4. Africanisation and Localisation of Content for Cultural Identification
10. Lerothodi L Leeuw: An Exemplary Astronomical Lesson that Could Potentially Show the Benefits of Multilingual Content and Language in Higher Education.
11. Adelia Carstens and Linda-Anne Alston: Literacy Self-Narratives as Constructions of Pre-Service Teachers' Multiliterate and Multilingual Identities.
12. Christa van der Walt and Liesel Hibbert: African Languages in Higher Education: Lessons from Practice and Prospects for the Future
Christa van der Walt is Professor of Language Education in the Department of Curriculum Studies, Faculty of Education, Stellenbosch University. Her research interests include language-in-education, English language teaching in multilingual contexts and multilingual education. She is the author of Multilingual Higher Education: Beyond English-medium Orientations (2013).