Min side Kundeservice Bli medlem

Beowulf

«Michael Alexander is much the best translator from Old English. His Penguin Beowulf is much to be recommended»

A.N. Wilson

Beowulf is the greatest surviving work of literature in Old English, unparalleled in its epic grandeur and scope. It tells the story of the heroic Beowulf and of his battles, first with the monster Grendel, who has laid waste to the great hall of the Danish king Hrothgar, then with Grendel's avenging mother, and finally with a dragon that threatens to devastate his homeland. Through its blend of myth and history, Beowulf vividly evokes a twilight world in which men and supernatural forces live side by side. And it celebrates the endurance of the human spirit in a transient world.

Les mer

116,-
Paperback
Sendes innen 7 virkedager

Logg inn for å se din bonus

Beowulf is the greatest surviving work of literature in Old English, unparalleled in its epic grandeur and scope. It tells the story of the heroic Beowulf and of his battles, first with the monster Grendel, who has laid waste to the great hall of the Danish king Hrothgar, then with Grendel's avenging mother, and finally with a dragon that threatens to devastate his homeland. Through its blend of myth and history, Beowulf vividly evokes a twilight world in which men and supernatural forces live side by side. And it celebrates the endurance of the human spirit in a transient world.
"Alexander's translation is marked by a conviction that it is possible to be both ambitious and faithful [and] ...communicates the poem with a care which goes beyond fidelity-to-meaning and reaches fidelity of implication. May it go on ... to another half-million copies." - Tom Shippey, Bulletin of the International Association of University Professors of English

Detaljer

Forlag
Penguin Classics
Innbinding
Paperback
Språk
Engelsk
Sider
208
ISBN
9780140449310
Utgivelsesår
2003
Format
20 x 13 cm

Om forfatteren

Michael Alexander is Berry Professor of English Literature at the University of St Andrews. For Penguin he has translated, 'The Earliest English Poems', 'The Canterbury Tales: The First Fragment', as well as a prose translation of BEOWULF. Michael Alexander is Berry Professor of English Literature at the University of St Andrews. For Penguin he has translated, 'The Earliest English Poems', 'The Canterbury Tales: The First Fragment', as well as a prose translation of BEOWULF.

Anmeldelser

«Michael Alexander is much the best translator from Old English. His Penguin Beowulf is much to be recommended»

A.N. Wilson

Medlemmers vurdering

S
Studine – 10.03.2007

– Det angelsaksiske helteeposet om Beowulf, trolig fra 800-tallet, har av enkelte blitt karakterisert som et engelsk nasjonalepos. Historien handler om den mytiske heltekongen Beowulf, som med sine overnaturlige evner sloss mot kjemper og drager. Til tross for at eposet er fra Storbritannia og regnes for å handle om britenes forfedre, er handlingen lagt til de nordlige delene av det germanske området: Beowulf er fra Sverige, og de første heltegjerningene gjør han i Danmark. Det fins også andre ting som linker eposet til Skandinavia; den islandske Grettirsagaen har en liknende handling. Eposet foreligger her i en fin oversettelse til moderne engelsk, i verseform slik som originalen. Denne utgaven fra Penguin har i tillegg en god innledning og et grundig noteapparat som bidrar til å gjøre det hele til interessant lesning.

Oppdag mer

Bøker som ligner på Beowulf:

Se flere

De som kjøpte denne kjøpte også:

Logg inn

Ikke medlem ennå? Registrer deg her

Glemt medlemsnummer/passord?

Handlekurv