I Speak for the Devil
«'Hers is a strong, concerned, economical poetry, in which political activity, homesickness, urban violence, religious anomalies, are raised in an unobtrusive domestic setting, all the more effectively for their coolness of treatment' – Alan Ross, London Magazine. 'Beautiful ambivalence…realistic details take on a surrealistic menace in another context…These poems deal very powerfully with social, religious, racial and above all sexual entrapment’ – Christopher Levenson, Toronto South Asian Review. ‘Here is no glib internationalism or modish multiculturalism …Displacement here no longer spells exile; it means an exhilarating sense of life at the interstices. There is an exultant celebration of a self that strips off layers of superfluous identity with grace and abandon, only to discover that it has not diminished, but grown larger, generous, more inclusive’ – Arundhathi Subramaniam, Poetry International 'Were there to be a World Laureate, Imtiaz Dharker would be the only candidate' – Carol Ann Duffy.»
Imtiaz Dharker grew up a Muslim Calvinist in a Lahori household in Glasgow, was adopted by India and married into Wales. Her main themes are drawn from a life of transitions: childhood, exile, journeying, home, displacement, religious strife and terror, and latterly, grief. Les mer
Logg inn for å se din bonus
Detaljer
- Forlag
- Bloodaxe Books Ltd
- Innbinding
- Paperback
- Språk
- Engelsk
- ISBN
- 9781852245696
- Utgivelsesår
- 2001
- Format
- 22 x 14 cm
Anmeldelser
«'Hers is a strong, concerned, economical poetry, in which political activity, homesickness, urban violence, religious anomalies, are raised in an unobtrusive domestic setting, all the more effectively for their coolness of treatment' – Alan Ross, London Magazine. 'Beautiful ambivalence…realistic details take on a surrealistic menace in another context…These poems deal very powerfully with social, religious, racial and above all sexual entrapment’ – Christopher Levenson, Toronto South Asian Review. ‘Here is no glib internationalism or modish multiculturalism …Displacement here no longer spells exile; it means an exhilarating sense of life at the interstices. There is an exultant celebration of a self that strips off layers of superfluous identity with grace and abandon, only to discover that it has not diminished, but grown larger, generous, more inclusive’ – Arundhathi Subramaniam, Poetry International 'Were there to be a World Laureate, Imtiaz Dharker would be the only candidate' – Carol Ann Duffy.»