Seiobo der nede
«László Krasznahorkais prosa holder et nivå de fleste forfattere bare kan drømme om. (...) oppfinnsom, kunnskapsrik og språklig suveren. (...) i Ove Lunds mektige oversettelse. «Måtte den leses av mange.»
Preben Jordal, Aftenposten
Seiobo er en japansk gudinne. Ferskentrærne hennes blomstrer bare en gang hvert 3000. år, men den som ser blomstringen, forblir udødelig. Folk har sluttet å tro på slike historier, men ikke å lengte etter dem. I Seiobo der nede undersøker László Krasznahorkai vår lengsel etter det vakre. Han skildrer hvordan det i hver epoke, til enhver tid har eksistert fullkomne gjenstander: En egretthegre som jakter urørlig i en elv, grimasene til en No-maske, den absolutte nakenheten i ikonets ansikt.
Les merLogg inn for å se din bonus
Seiobo er en japansk gudinne. Ferskentrærne hennes blomstrer bare en gang hvert 3000. år, men den som ser blomstringen, forblir udødelig. Folk har sluttet å tro på slike historier, men ikke å lengte etter dem. I Seiobo der nede undersøker László Krasznahorkai vår lengsel etter det vakre. Han skildrer hvordan det i hver epoke, til enhver tid har eksistert fullkomne gjenstander: En egretthegre som jakter urørlig i en elv, grimasene til en No-maske, den absolutte nakenheten i ikonets ansikt.
Seiobo der nede kom opprinnelig ut i 2008, og regnes som et av Krasznahorkais viktigste verk. Boken består av 17 løst sammenhengende fortellinger der forfatteren tar med leseren på en reise gjennom tid og rom, fra Kyoto til Venezia, fra Paris til Athen via Grenada og Geneve. Det er en melankolsk, språklig briljant prosatekst om oppfordrer oss til å ta vare på evnen til å gi vår fulle konsentrasjon til det sublime i kunsten.
Detaljer
- Forlag
- Cappelen Damm
- Innbinding
- Innbundet
- Språk
- Bokmål
- Sider
- 398
- ISBN
- 9788202606848
- Utgave
- 1. utg.
- Utgivelsesår
- 2019
- Originaltittel
- Seiobo járt odalent
- Format
- 21 x 14 cm
- Priser
- Kritikerprisen for beste oversettelse 2019
Les utdrag
Utdraget er hentet fra e-bok-utgaven. Åpne utdrag herBla i boka
Anmeldelser
«László Krasznahorkais prosa holder et nivå de fleste forfattere bare kan drømme om. (...) oppfinnsom, kunnskapsrik og språklig suveren. (...) i Ove Lunds mektige oversettelse. «Måtte den leses av mange.»
Preben Jordal, Aftenposten