The Meursault Investigation
Kamel Daoud ; John Cullen (Oversetter)
Shortlisted for the Prix Goncourt Winner of the Goncourt du Premier Roman Winner of the Prix des Cinq Continents Winner of
the Prix Francois Mauriac THE NOVEL THAT HAS TAKEN THE INTERNATIONAL LITERARY WORLD BY STORM He was the brother of 'the Arab' killed by the infamous Meursault, the antihero of Camus's classic novel. Les mer
- Vår pris
- 115,-
(Paperback)
Leveringstid: Sendes innen 7 virkedager
På grunn av Brexit-tilpasninger og tiltak for å begrense covid-19 kan det dessverre oppstå forsinket levering.
Paperback
Legg i
Paperback
Legg i
Vår pris:
115,-
(Paperback)
Leveringstid: Sendes innen 7 virkedager
På grunn av Brexit-tilpasninger og tiltak for å begrense covid-19 kan det dessverre oppstå forsinket levering.
Shortlisted for the Prix Goncourt Winner of the Goncourt du Premier Roman Winner of the Prix des Cinq Continents Winner of
the Prix Francois Mauriac THE NOVEL THAT HAS TAKEN THE INTERNATIONAL LITERARY WORLD BY STORM He was the brother of 'the Arab'
killed by the infamous Meursault, the antihero of Camus's classic novel. Angry at the world and his own unending solitude,
he resolves to bring his brother out of obscurity by giving him a name - Musa - and a voice, and by describing the events
that led to his senseless murder on a dazzling Algerian beach. A worthy complement to its great predecessor, The Meursault
Investigation is not only a profound meditation on Arab identity and the disastrous effects of colonialism in Algeria, but
also a stunning work of literature in its own right, told in a unique and affecting voice.
Kamel Daoud is an Algerian journalist based in Oran, where he writes for the Quotidien d'Oran - the third largest French-language
Algerian newspaper. He contributes a weekly column to Le Point, and his articles have appeared in Liberation, Le Monde, Courrier
International, and are regularly reprinted around the world. International rights to the novel have been sold in twenty countries.
John Cullen is the translator of many books from Spanish, French, German, and Italian, including Philippe Claudel's Brodeck, Juli Zeh's Decompression, Yasmina Reza's Happy Are the Happy, and Chantal Thomas's The Exchange of Princesses. He lives in New York.
John Cullen is the translator of many books from Spanish, French, German, and Italian, including Philippe Claudel's Brodeck, Juli Zeh's Decompression, Yasmina Reza's Happy Are the Happy, and Chantal Thomas's The Exchange of Princesses. He lives in New York.