Ring of the Nibelung
«Now comes the new translation by John Deathridge, doyen of English-speaking Wagner scholars, with a grasp of his life and writings that may never have been equalled. [...] In that noble enterprise he seems to me to be entirely successful. [...] 'Awesome' is a word I detest, but how else can one describe that? Beautifully presented and authoritative, which can only [...] cast light on this inexhaustible masterwork.»
Michael Tanner, Spectator
A superb new translation of one of the greatest nineteenth century poems- the libretto to Wagner's Ring cycle. Les mer
Logg inn for å se din bonus
Detaljer
- Forlag
- Penguin Classics
- Innbinding
- Innbundet
- Språk
- Engelsk
- Sider
- 816
- ISBN
- 9780241305850
- Utgivelsesår
- 2018
- Format
- 20 x 14 cm
Anmeldelser
«Now comes the new translation by John Deathridge, doyen of English-speaking Wagner scholars, with a grasp of his life and writings that may never have been equalled. [...] In that noble enterprise he seems to me to be entirely successful. [...] 'Awesome' is a word I detest, but how else can one describe that? Beautifully presented and authoritative, which can only [...] cast light on this inexhaustible masterwork.»
Michael Tanner, Spectator
«The Ring provides a meticulous study of the psychology of politics and power[...] Hugely illuminating [...] Deathridge's translation, flexibly and vividly conceived, shines a special light into the literary and psychological depths of the Ring.»
Benjamin Poore, Asymptote Journal
«For the past decade, Penguin has been producing handsome hardcover versions of their classics [...] both elegant and quirky in shocks of bright color»
The New York Times