Rød selvbiografi
«Ubegripelig god | Anne Carson beskriver kjærlighet og lengsel slik ingen andre gjør det. Rød selvbiografi er noe av det mest sanselige jeg har lest på lenge.»
Anne Cathrine Straume, nrk.no
379,- Spar: 34,-
Logg inn for å se din bonus
«Rød selvbiografi» handler om å føle seg annerledes, om kampen mellom en indre og ytre virkelighet, og om å være et øyenvitne. Boka ble første gang utgitt i 1998, og tar utgangspunkt i den antikke greske poeten Stesikhoros' dikt Geryoneis.
Detaljer
- Forlag
- Kolon
- Innbinding
- Paperback
- Språk
- Bokmål
- Sider
- 155
- ISBN
- 9788205505377
- Utgave
- 1. utg.
- Utgivelsesår
- 2021
- Originaltittel
- Autobiography of red
- Format
- 21 x 13 cm
Anmeldelser
«Ubegripelig god | Anne Carson beskriver kjærlighet og lengsel slik ingen andre gjør det. Rød selvbiografi er noe av det mest sanselige jeg har lest på lenge.»
Anne Cathrine Straume, nrk.no
«Rød selvbiografi setter et klart avtrykk i leseren, et avtrykk som ikke slutter å virke.»
Live Lundh, Morgenbladet
«Raudt monster frå antikken i sær(eigen), moderne versjon. Kan det bli bedre? Dessutan strålande gjendikta av Tone Hødnebø.»
Helene Hovden Hareide, Klassekampen
«En rød og sterk fortelling er dette, i Tone Hødnebøs fine gjendiktning.»
Henning Howlid Wærp, Aftenposten
«Den kanadiske poeten og professoren i klassiske studium Anne Carsons Rød selvbiografi frå 1998 er i høgste grad eit variert, samansett og rikt litterært verk. Teksten opnar seg på nye måtar heile tida. Særleg i brotkantane mellom dei ulike teksttypane har lesaren høve til å gjere bråe, uvande koplingar. Samstundes må det seiast at dette ikkje er tekstar det er vanskeleg å trengje inn i.»
Sindre Ekrheim, Dag og Tid
«Anne Carsons sanselige, bevegende og tidvis ganske vittige verseroman tok . også meg . med storm. På ytterst lærd, men også oppfinnsomt og uærbødig vis dikter hun den antikke myten om monsteret Geryon inn i nåtiden. Den svært språksikre norske oversettelsen en begivenhet i seg selv og vel verdt å vente på.»
Sara J. Høgestøl, Vårt Land
«Et stykke verdenslitteratur finnes endelig på norsk.»
Johannes Grytnes, Bergens Tidende