– Denne boken er vel en sånn bok som jeg egentlig ikke synes er verd å kjøpe i det hele tatt. Jeg brukte den lånt av en kjenning i en periode jeg bodde utenlands og trengte litt ordassistanse, og da den var veldig kjekk til å finne portugisiske ord når jeg hadde det norske, så hjalp det meg ikke andre veien, og det ble jeg rimelig frustrert over. Skal man først ha en ordbok, så vil jeg anbefale å velge en som går begge veier, for da har man alt i en bok, for hvis man skal bruke språket for man bruk for det. Det eneste jeg ser denne boken kan være kjekk til er hvis du skal skrive en portugisisk tekst og får utdelt oppgaven på norsk, altså at du ikke trenger noe beredskap til fornorskning.
Norsk-portugisisk ordbok
Boka dekker det mest grunnleggende og aktuelle ordforrådet i norsk og portugisisk. Ordboka er basert på språket og rettskrivningsnormen i Portugal, men inneholder dessuten de mest typiske ord og uttrykk i brasiliansk. Les mer
469,-
Innbundet
Midlertidig tomt på lager
Logg inn for å se din bonus
Boka dekker det mest grunnleggende og aktuelle ordforrådet i norsk og portugisisk. Ordboka er basert på språket og rettskrivningsnormen i Portugal, men inneholder dessuten de mest typiske ord og uttrykk i brasiliansk. Den legger særlig vekt på å belyse strukturelle forskjeller mellom norsk og portugisisk språkbruk. Ordboka inneholder ca. 45000 oppslagsord, brukerveiledning, grammatiske opplysninger for begge språk og en mengde eksempler og idiomatiske uttrykk.
Detaljer
- Forlag
- Universitetsforlaget
- Innbinding
- Innbundet
- Språk
- Norsk Bokmål Flerspråklig Portugisisk
- Sider
- 594
- ISBN
- 9788200211297
- Utgave
- 2. utg.
- Utgivelsesår
- 1994
- Format
- 23 x 17 cm
Medlemmers vurdering
Skriv en vurdering
A