Min kinesiske farmor
«... en lysende perle i den allerede bugnende litterære skattkisten signert Lars Saabye Christensen.»
Lars Saabye Christensens farfar og farmor reiste til Hongkong i 1906, der farfaren skulle arbeide i et dansk bergingsselskap. Hvem var disse menneskene han stammer fra? Hva fikk en ung dame fra København til å legge ut på lang og strabasiøs sjøreise alene? Hvordan var livet blant kolonister og handelsfolk? Lars Saabye Christensen åpner en kinesisk eske, der det som er inni den, ikke alltid er det vi forventer.
Les mer- Vår pris
- 345,-
- Spar
- 34,-
Veil. pris: 379,-
(Innbundet)
Fri frakt!
Leveringstid:
Sendes innen 3 virkedager
Veil. pris: 379,-
(Innbundet)
Fri frakt!
Leveringstid:
Sendes innen 3 virkedager
Etter år med konflikter og uroligheter ble det i 1898 inngått en avtale der britene skulle få leie Hongkong i 99 år.
Det er til denne britiske enklaven, et knutepunktet for handel og sjøfart og en internasjonale smeltedigel der øst møter vest, Jørgen Christensen drar i 1906. Han er på vei for å bekle en stillingen i Svitzers Bjergings-Enterprises tjeneste. Bergingsselskapet, med hovedkontor i København, er framtidsrettet og opprettet kontor i Hongkong. Et par måneder senere kommer hans Hulda etter. Jørgen og Hulda Christensen er Lars Saabye Christensens farfar og farmor.
På sin fars dødsleie spør Lars Saabye Christensen om Hongkong, om farfaren og farmorens år i Østen. Hvem var disse menneskene han stammer fra? Hva fikk en ung dame fra København til å legge ut på en lang og strabasiøs sjøreise alene? Hvordan var livet blant kolonister og handelsfolk?
Lars Saabye Christensen åpner en kinesisk eske, der det som er inni den, ikke alltid er det vi forventer. Han har gjennomgått brev og bilder i familiens eie, skriftlige kilder fra offentligheten og møysommelig gravd fram historien. I prosessen oppdager han at den skjønnlitterære forfatteren ikke kan hjelpe ham, her kan han ikke la fantasien eller gjettingen tett igjen hullene i historien, her kan han ikke løfte fram dem som ikke er alt er dokumentert i historiens annaler. Men nettopp gjennom å være tro mot det som er dokumentert, tegner Lars Saabye Christensen et fascinerende bilde av en tid, en familie, et par og et individ. Med det også et besnærende bilde av vår tid – og kanskje også av oss og forfatteren selv?
- ANMELDELSER:
-
Terningkast 6 Sindre Hovdenakk, VG
Terningkast 5 Inger Bentzrud, Dagbladet
- FAKTA
-
Utgitt:
2020
Forlag: Cappelen Damm
Innbinding: Innbundet
Språk: Norsk Bokmål
Sider: 168
ISBN: 9788202669300
Utgave: 1. utg.
Format: 21 x 14 cm
Nr: 8177449
- KATEGORIER:
- VURDERING
-
Gi vurdering
Les vurderinger
«... en lysende perle i den allerede bugnende litterære skattkisten signert Lars Saabye Christensen.»
«'Min kinesiske farmor' er en slags hybrid, ei memoarbok, en slektshistorie, en biografi og en refleksjon over forholdet mellom diktning og virkelighet. Men først og fremst er den en kjærlighetserklæring til en farmor han forsøker å mane fram fra glemselens slør. Det er ei inderlig, vakker bok.»
«Med familiehistorien som kompass kaster Saabye Christensen loss og reiser østover fra sin trygge havn i byens vestlige bydeler. Han skal langt øst denne gangen. Han skal finne seg selv i fiksjonens ytterkanter. Resultatet er blitt fyldig og tilfredsstillende.»
«Det sterkeste i boken er de nakne skildringene fra farens dødsleie. Det vakreste er de mange spørrende undersøkelsene i jakten på besteforeldrenes historie og sjel.»
«... en mesters verk»
«Dels er dette også Lars' egne erindringer, blant annet basert på adressene han skrev ned i sin første jobb som sykkelbud. I gatenettet rundt Briskeby, Majorstua, Fagerborg. Vi får historisk innblikk og forfatterens personlige erindringer koblet med info om inspirasjonskilder til romanene. Lars Saabyes siste romanprosjekt, den helt fenomenale trilogien «Byens spor», er en nær slektning av denne lille boka.»
«På trods af at man ikke sidder med et færdigt portræt af den kinesiske farmor i sidste ende, så formår Lars Saabye Christensen meget andet i "Min kinesiske farmor". Han formår at skildre sine egne møder med den kinesiske kultur, da han bliver væk i oversættelser og lokale skikke under et forfatterbesøg, og som læser får man et sjældent indblik i forfatterens værksted.»
«Lars Saabye Christensen har med «Min kinesiske farmor» skrevet en liten bok med stort innhold» «Lars Saabye Christensen er mer åpen, personlig og direkte enn noen gang i denne lille boka.» «lystelig lesning, der han byr på seg selv og hele slekta, i et elegant lite skrivestykke om liv, død og diktning.» «Det er mye å glede seg over i denne boka. Den er preget av overskudd og skriveglede, men også av sorg over livets brutale vilkår. En liten bok med stort innhold.»
«Så dejligt, at Lars Saabye Christensen nu giver sin families kvinder og mænd et eftermæle. Logisk forekommer det også, at han i sit forfatternavn altid har kombineret sin norske mors efternavn, Saabye, med sin danske fars Christensen. Lars Saabye Christensens nye bog er én, som man vokser ind i og kan blive ved med at citere fra, om glemsel, erindring og tidens gang. Selv er han måske Norges allermest generøse og elskelige forfatter.»