– På samme måte som vårt eget land var 1800-tallets Finnland inne i en intens selvstendighets- løsrivelses- og nasjonsbyggingsprosess. Og i god nasjonalromantisk tidsånd søkte også finnene å legitimere sine ambisjoner om uavhengighet i sine kulturelle røtter. Helt sentralt i så henseende var den svært omfangsrike finske folkekulturen, inkludert den store mytiske sangskatten som strekker seg svært langt tilbake, til en tid enda mer arkaisk enn i våre egne sagn og britenes ¿Beowulf¿. Denne nasjonale skatten ble på 1830- og 40-tallet samlet av legen Elias Lönnrot i verket Kalevala, som kom til å få enorm betydning for den finske nasjonen. Kalevala er altså ikke et sammenhengende verk, men en glimrende sammenfletting av flere av de sentrale historiene i finsk mytologi. Forfatteren Tolkien lærte seg finsk for å kunne studere de rike sangene i Kalevala, så denne boken vil også være av interesse for Tolkien-entusiaster. Riktignok er noe av stoffet vanskelig tilgjengelig, men allikevel er Kalevala en del av verdenslitteraturen. Anbefales!
Kalevala
«Endelig fullstendig på norsk: Finlands nasjonalepos, fylt til randen med magi, skurker og helter.»
Eposet forteller om en verden hvor overnaturlighet er det naturlige. Les mer
Logg inn for å se din bonus
Eposet forteller om en verden hvor overnaturlighet er det naturlige. Vismannen Väinämöinen strever etter lykke og velstand for seg og sitt folk i landet Kalevala, og kjemper mot trollkvinnen Louhi i Pohjola, landet i nord, om eierskapet til den magiske kverna Sampo. Vevd inn i denne rammefortellingen er en lang rekke gamle sanger om andre helter og deres eventyr, jakt på overnaturlige dyr, eventyrlige reiser til lands og til vanns, livsfarlige besøk i Dødens rike, tvekamper i trolldom og storslagne gjestebud. Den nordiske naturen spiller inn med sine dype skoger, hvor overnaturlige vesener lever side om side med dyrene, og med kulturlandskapet, hvor bøndene prøver å leve i fredelig sameksistens med den truende villmarken.
Kalevala har status som finnenes nasjonalepos, men det er et verk som har fanget lesere over hele verden siden midten av 1800-tallet. Det er oversatt til over seksti språk. Dette er en den første komplette norske gjendiktningen av eposet.
Mikael Holmberg er forfatter, illustratør og redaktør, født 1961 i Åbo, Finland, og bosatt i Norge siden 1978. Han har skrevet og illustrert barnebøker samt tegneserier, og ga i 2006 ut Kampen om Sampo (Omnipax). Dette er en versjon av Kalevala for barn, og arbeidet med boka ga ham lyst til å fortsette å fordype seg i Kalevalas verden, noe som resulterte i denne komplett gjendiktningen.
Medlemsvurdering:
På samme måte som vårt eget land var 1800-tallets Finnland inne i en intens selvstendighets- løsrivelses- og nasjonsbyggingsprosess. Og i god nasjonalromantisk tidsånd søkte også finnene å legitimere sine ambisjoner om uavhengighet i sine kulturelle røtter. Helt sentralt i så henseende var den svært omfangsrike finske folkekulturen, inkludert den store mytiske sangskatten som strekker seg svært langt tilbake, til en tid enda mer arkaisk enn i våre egne sagn og britenes ¿Beowulf¿. Denne nasjonale skatten ble på 1830- og 40-tallet samlet av legen Elias Lönnrot i verket Kalevala, som kom til å få enorm betydning for den finske nasjonen. Kalevala er altså ikke et sammenhengende verk, men en glimrende sammenfletting av flere av de sentrale historiene i finsk mytologi. Forfatteren Tolkien lærte seg finsk for å kunne studere de rike sangene i Kalevala, så denne boken vil også være av interesse for Tolkien-entusiaster. Riktignok er noe av stoffet vanskelig tilgjengelig, men allikevel er Kalevala en del av verdenslitteraturen. Anbefales!Paal
Detaljer
- Forlag
- Orkana
- Innbinding
- Innbundet
- Språk
- Bokmål
- Sider
- 371
- ISBN
- 9788281043046
- Utgave
- 1. utg.
- Utgivelsesår
- 2017
- Originaltittel
- Kalevala
- Format
- 25 x 18 cm
Anmeldelser
«Endelig fullstendig på norsk: Finlands nasjonalepos, fylt til randen med magi, skurker og helter.»