– Bruno Salvador, kjærlighetsbarnet til en irsk misjonær og en kongolesisk kvinne, er hovedpersonen i denne thrilleren. Salvo, som han kalles, behersker et utall av dialekter fra Kongo, er gift med karrierekvinnen Penelope, men han er på full fart inn i et forhold til sykepleieren Hannah, når han blir bedt om å tolke en hemmelig konferanse om Kongos framtid. Det han hører snur opp ned på hans oppfatninger, og gir han store moralske spørsmål. Har lest flere bøker av Le Carré tidligere, og synes nok ikke at denne er like bra. Handlingen er ganske spennende, men det hele blir for detaljert beskrevet, slik at jeg følte at handlingen gikk veldig langsomt framover.
Den gode tolk
Bruno Salvador har vært på hemmelig oppdrag før. Han er en fremragende
dyktig tolk, og vant til å holde tett om statshemmeligheter. Men dette
er første gang han er blitt bedt om å bytte identitet - og enda verre,
Les mer
Logg inn for å se din bonus
dyktig tolk, og vant til å holde tett om statshemmeligheter. Men dette
er første gang han er blitt bedt om å bytte identitet - og enda verre,
klær - i landets tjeneste. Når han plutselig en dag blir ført raskt av
sted til en avsidesliggende øy for å være tolk under en topphemmelig
konferanse mellom navnløse finansfolk og kongolesiske krigsherrer, blir
Salvos oppstemthet bare forsterket av minnene om natten før han forlot
London - det livsendrende møtet med en vakker sykepleier ved navn
Hannah.
Brått borte er den unnselige, lykkelig gifte mannen Salvo trodde han
var. Inn kommer den pseudonyme Brian Sinclar: spion, elsker - kanskje
til og med helt.
Den gode tolk er John le Carrés tjuende bok på norsk.
Detaljer
- Forlag
- Cappelen Damm
- Innbinding
- Paperback
- Språk
- Bokmål
- Sider
- 314
- ISBN
- 9788202436889
- Utgave
- 1. utg.
- Utgivelsesår
- 2014
- Originaltittel
- The mission song
- Format
- 19 x 12 cm
Lytt til utdrag
Utdraget er hentet fra lydbokbokutgaven