New Perspectives on Translanguaging and Education
BethAnne Paulsrud (Redaktør) ; Jenny Rosén (Redaktør) ; Boglárka Straszer (Redaktør) ; Åsa Wedin (Redaktør)
- Vår pris
Leveringstid: Sendes innen 21 dager
Leveringstid: Sendes innen 21 dager
Forlag: Multilingual Matters
Format: 23 x 16 cm
The book proposes translanguaging as the practical answer to current challenges of diversity and “superdiversity” (Vertovec, 2007). More importantly, the authors use the concept to explore issues related to language rights, structures of power, and socio-linguistic hierarchies. As a scholar and teacher interested in the applied dimension of these topics, I find the collection to be a rich resource that student-teachers will find useful and thought-provoking at the same time.»
New Perspectives on Translanguaging and Education provides readers with an assortment of theoretically and methodologically sound empirical studies that together advance a comprehensive and fresh perspective on translanguaging in educational contexts.»
This book is absolutely fascinating and I would highly recommend it to any person who is working with bilingual children whether in a crèche, a primary school, a secondary school or any other educational groups and/or associations welcoming bilinguals. It gives a new light on translanguaging with examples from the English-speaking world and Scandinavian countries mostly. Those can be applied anywhere.»
The book provides useful resources for a variety of potential readers, including researchers interested in sociolinguistics and education, policy makers in charge of education and language planning, and practitioners in language teaching, teacher education and student assessment.»
This book moves the study of translanguaging pedagogy out of the shadows of English-speaking contexts and into predominantly Nordic lights. Paulsrud, Rosén, Straszer and Wedin elegantly crack open how language has been used to discriminate in schools, and provide us with a translanguaging space filled with tension, but also with liberating possibilities for diverse voices.»
The volume was a pleasure to read, and I firmly believe that it has done its job in working to fill the gap in documenting what translanguaging looks like in practice.»
This valuable and original volume is essential reading for all engaged in the field of translanguaging in education and the wider social context. Each chapter provides significant insight into current translanguaging practices in various educational contexts and beyond, and valuably paves the way for further exploration of the evolution of translanguaging in a global age.»
2. BethAnne Paulsrud, Jenny Rosen, Boglarka Straszer and Asa Wedin: Perspectives on Translanguaging in Education
3. Carla Jonsson: Translanguaging and Ideology: Moving Away From a Monolingual Norm
4. Jenny Rosen: Spaces for Translanguaging in Swedish Education Policy
5. Joke Dewilde: Multilingual Young People as Writers in a Global Age
6. Susan Hopewell: Pedagogies to Challenge Monolingual Orientations to Bilingual Education in the United States
7. Karin Allard and Asa Wedin: Translanguaging and Social Justice: The Case of Education for Immigrant Persons Who Are Deaf or Hard of Hearing
8. Latisha Mary and Andrea S. Young: From Silencing To Translanguaging: Turning the Tide to Support Emergent Bilinguals in Transition from Home to Pre-School
9. Boglarka Straszer: Translanguaging Space and Spaces for Translanguaging: A Case Study of a Finnish-Language Pre-School in Sweden
10. Kirsten Rosiers: Unravelling Translanguaging: The Potential of Translanguaging as a Scaffold among Teachers and Pupils in Superdiverse Classrooms in Flemish Education
11. Anna Slotte and Maria Ahlholm: Negotiating Concepts and the Role of Translanguaging
12. Jeanette Toth and BethAnne Paulsrud: Agency and Affordance in Translanguaging for Learning: Case Studies from English-Medium Instruction in Swedish Schools
13. Natalia Ganuza and Christina Hedman: Ideology Vs. Practice: Is There A Space For Pedagogical Translanguaging In Mother Tongue Instruction?
Epilogue: BethAnne Paulsrud, Jenny Rosen, Boglarka Straszer and Asa Wedin
Jenny Rosen is Assistant Professor in Language Education at Stockholm University, Sweden, and her research interests include multilingualism in educational settings, diversity and identity.
Boglarka Straszer is Assistant Professor in Swedish as a Second Language, Dalarna University, Sweden, and her research interests include multilingualism in various immigrant and minority language settings, language attitudes and identity.
Asa Wedin is Professor in Educational Work at Dalarna University, Sweden, and her research interests include literacy and multilingualism.